Lexique - Enseigner en tahitien

Avert issement • Les auteurs de ce recueil n’ont pas la prétention de revendiquer pour ce document le statut d’outil pé- dagogique mais ils pensent qu’il peut constituer un outil indispensable pour permettre à la majorité de nos enseignants du primaire de participer activement et aisément aux échanges auxquels ils peuvent se trouver confrontés lors de la conduite de classe en tahitien. • La graphie retenue par les auteurs est celle définie par l’Académie tahitienne, conformément à la déci- sion 1021/SE du 13 octobre 1982, article 3. • Conscients de proposer une liste d’énoncés qui n’est pas exhaustive, les auteurs ont réservé aux utilisa- teurs de ce document un cadre bloc-notes, au bas de chaque page, afin qu’ils puissent y insérer d’éventuels énoncés supplémentaires. • Dans ce livret, les énoncés proposés en tahitien sont souvent la transcription de formes orales. Certaines de ces formules seraient donc incorrectes en tahitien écrit. • Par souci de lisibilité, parfois seule la forme à la deuxième personne du singulier est donnée. Exemple : Range tes affaires : ’A fa’anaho i tä ’oe tauiha’a 11

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw