Lexique - Enseigner en tahitien

As-tu entendu sa réponse ? : ’Ua fa’aro’o ’oe i täna pähonora’a ? Qu’en penses-tu ? Quel est ton avis ? : E aha tö ’oe mana’o ? Es-tu du même avis ? : Hö’ë ä mana’o tö ’oe ? ’Ua tü tö ’oe mana’o ? - que Terii ? : ’Ua tü änei tö ’oe mana’o i tö Terii ? Të tü ra änei tö ’oe mana’o i tö Terii ? - que lui (elle) ? : ’Ua tü änei tö ’oe mana’o i töna (mana’o) ? - qu’eux ? : ’Ua tü änei tö ’oe mana’o i tö rätou (mana’o) ? Pourquoi dis-tu cela ? : Nö te aha ’oe e nä reira ai i te parau ? Justifie ta réponse : ’A tätara päpü mai i tö ’oe mana’o ’A ha’apäpü mai i tö ’oe mana’o, ’a vauvau mai Où est-ce écrit ? : I hea te päpa’ira’ahia ? Est-ce juste ? : ’Ua ti’a (änei) ? ’Ua tano (änei) ? Es-tu d’accord ? : Të tü’ati ra tö ’oe manao ? ’Ua ’äfaro änei tö ’oe mana’o ? ’Ua ti’a änei tö ’oe mana’o ? Est-ce que cela devient plus clair ? : Të huru märamarama ra ? Ne parlez pas tous en même temps : ’Eiaha e parau ’ämui mai ! As-tu encore quelque chose à dire ? : E mana’o ä tö ’oe ? 92 BLOC-NOTES :

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw