Kaiu Honu

KAIÜ HONU DGEE - Sergio MACEDO Hakatee hau o te haè hamani

DGEE w Sergio MACEDO KAIÜ HONU Direction générale de l’éducation et des enseignements Ministère de l’Éducation de Polynésie française Hakatee hau o te haè hamani © MEA - DGEE 2022 www.education.pf

Të hänau a Mämä Honu i te pö i ’uka o te one. Il fait nuit. Maman Tortue pond ses œufs dans le sable. It’s night-time. Mother Turtle is laying her eggs in the sand.

I tenei, ua pohapoha te mäma’i. E neke a Kaiü Honu i ’oto o te tai. Pe’au atu nei te toetoe : - E Kaiü Honu, a matavaa i te mokohe, e a pao ’oe i te kaia ! A haakoi ! Maintenant, les œufs sont éclos. Petite Tortue court vers la mer. Le crabe lui dit : - Hé, Petite Tortue, attention à la frégate ! Elle peut t’avaler d’un coup ! Cours ! Dépêche-toi ! Now the eggs have hatched. Little Turtle is making his way toward the sea. The crab says to him: - Hey, Little Turtle, watch out for the frigate bird! He will swallow you whole! Go quickly!

Ua tihe Kaiü Honu i ’oto o te tai. A ! E huehue kava tenei i mua o ïa : - E Kaiü Honu, memai, na’u e aahi ia ’oe. Petite Tortue est arrivée dans l’eau. Elle voit devant elle un poisson-coffre. Il lui dit : - Petite Tortue, viens avec moi, je vais te guider. Little Turtle makes it to the water. He meets a boxfish. The boxfish says to him: - Follow me, iʼll show you the way.

- Aï ! E aha tenei ! - E Kaiü Honu a haahätea vëvë noa, oa kahua’ia ’oe e te puhi tai ! - Oh ! Qu’est-ce que c’est ? - Va-t’en vite, Petite Tortue, sinon la murène va te mordre ! - Oh! What is this? - Little Turtle, get away from there, quickly! That moray eel will eat you up!

- E huehue kava, e aha tenei ? - E hai. Ti’ohi meita’i, oa tä’ia ’oe e te ve’o hai ! A vë mai ! - Poisson-coffre, qu’est-ce que c’est ? - C’est une raie. Attention, elle pourrait te fouetter avec sa queue ! Dépêche-toi ! - Boxfish, what is this? - It is a stingray. Watch out for his tail, it might whip you. Hurry!

- E Kaiü Honu, e mäkä ma’e mokö tenei i ’uka a’e o täua ! A matakä, oa pao täua i te mokö ! Haakoi vëvë noa ! - Petite Tortue, il y a un grand requin juste au-dessus de nous ! Attention, il va nous dévorer ! Sauvons-nous vite ! - Little Turtle, there is a big shark just above us! Watch out or he will eat us. Letʼs get out of here, now!

- A ! E Kaiü Honu, eïa te ava, a hee a... Oho te ’ii ! - Ah ! Petite Tortue, nous sommes arrivés à la passe, tu peux continuer toute seule vers le grand océan... Courage et bonne chance !... - Ah! Little Turtle, here is the pass to the open ocean. Go on your way now and all the best!...

’Hana hakatupu w Conception w Conception Christiane Fougerouse, Roselyne Gobern, Simone Hargous, Félicité Leduc, Hinano Murphy, Johanna Nouveau, Denise Raapoto, Yvonne Shigetomi Hakatiàtohuìa w Réalisation w Production Hinano Murphy, Roselyne Gobern Te tau patuāta w Illustration w Illustration Sergio Macedo Huììa w Traduction w Translation Francis Murphy Ata oouià w Infographie w Layout & Composition Heinui Le Caill Enana oomiìa w Responsable de la publication w Chief of publication Mairenui Leontieff Hakatee no te oomiìa w Directeur de publication w Manager of publication Éric Tournier Directeur général de la DGEE Réf. PI-22030 ISBN. 978-2-37317-134-1 Tekao ākatià w Dépôt légal w Registration of copyright 2022

Réf. PI-22030 ISBN. 978-2-37317-134-1 © MEA - DGEE 2022 www.ebooks.education.pf

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw