Annexes-LCP-Programmes-2016-Reo-rurutu

Annexes aux Programmes 2016 adaptés à la Polynésie française - Langues et culture polynésiennes Polynésie Française – 2016 Page 15 2. S’EXPRIMER ORALEMENT EN CONTINU (CYCLE 2) / PARLER EN CONTINU (CYCLE 3) A1 : L'élève est capable d'utiliser des expressions et des phrases simples pour parler de lui et de son environnement immédiat. A2 : L'élève est capable de produire en termes simples des énoncés sur les gens et les choses. Capacités Exemples de formulations Connaissances culturelle et lexicale Connaissances grammaticale et phonologique Reproduire un modèle oral Etre capable de réciter « un texte » mémorisé : - poème, comptine, récitatif rythmique ... Pe’epe’e, pāta'uta'u, fai Tradition orale et littéraire polynésienne Schéma intonatif des genres littéraires. - comptine pour désigner un joueur Pīpīnē, tōtī - devinettes “Tāumi te pito, ’ara’ara te mata.” Jouer aux devinettes : tāma'i piri, ta'ata tu'u piri… - jeux de langue I te tau o'e ra, e rave 'oe i tā 'oe 'o'e 'oe'oe nō te pātē i te oe. Prononciation des phonèmes spécifiques. Déclamer un texte : - texte court de différents genres littéraires 'A 'ōrero mai i te parau : Paripari ’enua, ’a’ateni, ’a’atara, pe’epe’e, 'ā'amu, piri, parau pa'ari ... Tradition de l’art oratoire 'ōrero : discours, déplacement, gestuelle, costume … Maîtrise du discours et du texte, portée de la voix (intonation, rythme du débit, intensité de la voix) Chanter une chanson : - d’accueil ’īmene ’āri'ira'a - 'Ia ora na tātou pauroa ... - Maeva i Tahiti. Chants et musique polynésiens et création Evénements importants de la vie : ’ānaura'a, ’a'aipoipora'a, matera'a ... Intonation, rythme, mélodie. - hymne territorial - hymne des districts “'Ia ora 'o Tahiti nui ē” - fêtes traditionnelles, sportives Tere ‘ā’ati, Tomora’a ’are, tiurai... - chant traditionnel 'Ūtē, ’īmene tārava, ’īmene rū'au, pāta'uta'u ... Fêtes : Tiurai, ’eiva... - chant d’anniversaire 'Ōro'a ’ānaura'a Faire une très courte annonce répétée auparavant pour : - présenter une personne 'Ia ora na, teie 'o (i'oa) e tamā’ine / tamāroa nō te pi’a (fāito), e ’āpī atu 'ōna i te ('o’ipa). Māuruuru. Codes socio-culturels et formules de présentation. Schéma intonatif approprié. - donner une consigne E te mau tamari'i ē (e te mau ’oa ē), tē ani atu nei au ia 'outou 'ia (’a'a). Vocatif : ē

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw