Reo Tahiti CM2

116 piha’a : bouillir, jaillir comme une source punu täipu na’ina’i : cuillère à café punu täipu rahi : cuillère à soupe pü’ohu : paquet rü : pressé tä’amu’amu : attacher täipu : louche tenetimëtera (tem) : centimètre rü : pressé tïnai : détruire tüparari, vävähi : casser, dévaster vai ineine noa : se tenir prêt Pene 9 : chapitre 9 ’äpapara’a : rayon ’atu’atura’a tino : hygiène corporelle faräne : franc fare ho’ora’a rä’au : pharmacie fare toa : magasin ha’apa’o : attentionné häviti, purotu : belle ho’o atu : vendre ho’o mai : acheter ho’oho’o : faire des achats ho’oho’ora’a : étal ho’ora’a faraoa : boulangerie ho’ora’a faraoa mömona : pâtisserie ho’ora’a i’a : poissonnerie ho’ora’a ’ïna’i : boucherie ho’ora’a pata rau : crémerie ho’ora’a tauiha’a ha’api’ira’a : papeterie inu : boire, boisson mä’a hotu : fruit mä’a tupu : légume marü : douce mätini rorouira : ordinateur moni hu’ahu’a : monnaie moni parau : billet de banque moni toe : reste de monnaie nava’i : être suffisant niuniu : téléphone, téléphoner niuniu ’äfa’ifa’i : téléphone portable rïpene uira : DVD tauiha’a : article, fourniture, bien, tauiha’a rorouira : informatique te … roa a’e : le / la plus … Pene 10 : chapitre 10 ’äehuehu : agitation, inquiétude ’Aine : Vent d’Ouest ama : balancier apato’a : sud apato’erau : nord ’avei’a : cap ’ë’a : chemin, parcours Ha’apiti : Vent du Nord-Est hitia’a o te rä : est ’ïato : pièce de bois qui relie le balancier à la pirogue ’ie, päua : voile Maoa’e : Vent d’Est Mara’amu : Alizé du Sud-Est mata’i : vent nï’au fa’atere : gouvernail Päfä’ite : Vent du Nord-Nord-Est päinu, pänu : dériver sous l’action du courant ou du vent, aller à la dérive, flotter päua : voile, natte grossière faite de feuilles de cocotier ra’atira va’a : capitaine rei mua : proue rei muri : poupe rïtini : hauban, ridoir täfa : bôme tere : voyager, naviguer tino va’a : coque tira : mât de navire tïtïräina : pirogue (jouet) fabriquée par les enfants To’a : Vent du Sud To’erau : Vent du Nord tö’o’a o te rä : ouest va’a ama : pirogue à balancier Pene 11 : chapitre 11 ’aifäito : être à égalité amo : porter fa’ahoro : faire courir fa’ahorora’a pöpö : rugby fa’ahuehue : semer le trouble feiä ha’uti : joueur feiä mäta’ita’i : spectateur hio : sifflet hui : frapper d’un coup vif et rapide avec un bâton huira’a pöpö : golf mäo’a : lancer un javelot mäta’ita’i : regarder nümera : numéro pä’i : frapper pä’ira’a pöpö : volley-ball päpa’i ve’a : journaliste pätia : piquer piriaro : maillot (du joueur) rore : faire un croche-pied ta’ata hio : arbitre tähiri reva : arbitre de touche tä’iri : taper tä’irira’a pöpö : tennis täora : lancer täorara’a pöpö : basket-ball teiaha : lourd tïa’i : gardien, garder tïa’i täpa’o : gardien de but tïmaurä’au : bâton du porteur de fruits (porteur de fruits) tirira’a pöpö : handball tu’e : tirer du pied tu’era’a pöpö : football Pene 12 : chapitre 12 ähe’e hïmene : couplet ’äpe’e : accompagner ’ärearea : fête, bringue ’äuri : voix dans un chœur fa’a’ara’ara : qui lance et relance le chant faufa’a tupuna : patrimoine, héritage firi : tresser en longueur ha’amenemene : en demi-cercle ha’apeura’a : fierté hä’ü : bruits sourds émis par certains chanteurs dans un chœur et destinés à rythmer le chant, dans un hïmene tärava hi’i : nourrir (allaiter), bercer hïmene : chanter hïmene papa’ä : chanson étrangère hïro’a : spécificité, identité culturelle hiva : groupe de chefs qui accompagnaient le roi et lui servaient de conseil et de garde höho’a o te hïmene : dessin rythmique hono : nouer huia : un parent avec ses descendants huti : voix féminine grave ’ïato’ai : seconde classe des chefs inférieurs, la première étant celle des Hui to’ofa ’ïrava : phrase musicale marü : voix masculine basse marü teitei : voix masculine soliste mörohi : disparaître nape : fibre de bourre de coco parau faufa’a : moralité pe’epe’e : dynamique perepere : voix aiguë féminine soliste qui brode des motifs musicaux au-dessus du chœur peu tupuna : tradition ancestrale rahu : créer par magie remu fenua : mousse, algue roru : refrain ta’ata hïmene : interprète, chanteur täere : lent tämau : pulsation tärë : temps fort terera’a : rythme tiri : jeter, lancer vers le bas tïtä : guitare tö’ere : instrument de musique à percussion tumu parau : thème, sujet d’un exposé tüoro : appeler, invoquer uira : électronique upo’o parau : titre Pene 13 : chapitre 13 ’äfata rätio-teata : télévision amoamo : lever (plusieurs fois) ’ao’ao : côté ’apa : geste, gestuelle aura’a : signification fa’aha’eha’a : s’abaisser fa’arapu : remuer en tournant (pas de danse) fa’atoma : faire un arrêt brusque fati te turi : genou fléchi ha’ama’a : écarter hivinäu, ’aparima, ’ötea : types de danse polynésienne höho’a : image, photo höho’a ’ori : style de danse hühä : cuisse mahora : ouvert, dégagé marité : américain mäta’ita’i : regarder, admirer ’önana, ’ïtara : variétés de chevrettes ’ori : danse ’ori nö te tau ’äpï : danse moderne ’öu’au’a : sautiller ’ou’au’a pätia : sautiller et piquer du pied (pas de danse) ’öura : chevrette päniora : espagnol pä’oti : croiser comme des ciseaux (pas de danse) patapata : télécommande (voir pitopito) patï : sautiller pätia : piquer peu : habitude, manière pitopito : bouton de commande (voir patapata) poro ’ävae : talon

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw