theatre-et-sciences

150 Le Kaina : Ok, ok… J’ai un peu exagéré… Si on fait façon a-ca-dé-mique et… poétique : « C’est un amour sans mélange Que l’amour que j’ai pour vous, Le Kaina : Frais comme au cœur la louange, Ardent à toucher un ange, Pur à rendre Dieu jaloux25. » (il répète le premier vers comme un clin d’œil au mélange des langues) « un amour sans mélange… » Le Français : (la langue française arpente la scène, surenchérissant dans la préciosité de ses gestes. Elle tente ainsi de reconquérir le territoire de Kaina.) Le Kaina : Non, ça va pas ïa marcher aussi ! Pas la peine26 ! (ôtant immédiatement au Français toutes ses illusions de conquête et prenant le public témoin.) Mais si « rā », tu dis comme ça27… Je t’aime paha28 (s’adressant l’Anglais) Je suis fiu de t’attendre29… (s’adressant au Maître de cérémonie) Tu es Mon Arii30… (s’adressant au Tahitien) Faites un peu et venez me dire après31 (clin d’œil) Ou, pour sa Majesté (désignant la langue française), je peux parler exclusivement en français : « Jolie à toi »… nehenehe mai ’oe32 « On a volé mon cœur, c’est ma voisine33 » (désignant la langue française) Pour ça je vous dis : Votez pour moi ! Dans un concours, « let’s not forget », c’est pas « huru aau » qui compte, l’important c’est le « shengong », le « mana »34 ! Le Français et le Tahitien : (ensemble, réclamant un arbitrage Plurilinguisme) Il est hors concours ! ( l’adresse de Kaina) Tu n’es pas une langue… Le Français : (s’adressant l’Anglais qui observait toutes ces disputes en silence d’un air distant, amusé) Ça ne vous surprend pas ? L’Anglais : Jamais. (avec son accent adorable) Never! Nous ne sommes pas si puristes… Et vous savez… Aujourd’hui le pidgin, demain le créole, et après-demain, la nouvelle langue de la future génération… Rappelez-vous, vous-même à l’époque du latin, vous étiez parrreiii…[pareil]… (regard choqué du Français dont la mâchoire tombe, le Maître de cérémonie se dépêche d’intervenir.) SCÈNE 4 : LA PRESTATION DE L’ANGLAIS Le Maître de cérémonie : Well, Well, it’s English’s turn! L’Anglais : Hello everyone! Je ne sors pas de la British Academy… Non… En fait je reviens tout juste d’un grand tour du monde ! On me sollicite tellement que je n’ai pas le temps de défaire mes valises. 25 Théophile Gautier (1890). Premières Poésies, Maison d’édition Lemerre, Volume 1 (p. 99-100) 26 <trad. ((kai)) Non, ça ne marchera pas non plus !> 27 <trad. ((kai)) Mais si tu dis …> 28 <trad. ((kai)) je t’aime peut-être, probablement, sans doute> 29 <trad. ((kai)) je suis lasse d’attendre> 30 <trad. ((kai)) tu es mon roi> 31 <trad. ((kai)) Essayez et venez m’en parler> 32 <trad. ((kai) tu es jolie> 33 <trad. ((kai)) elle a volé mon cœur> 34 <trad. ((kai)) Dans un concours n’oublions pas [((ang))], c’est ne sont pas les émotions, les sentiments [((tah))], qui comptent, l’important c’est l’esprit [((hakka)) shengong], la puissance spirituelle [((tah)) le mana] !>

RkJQdWJsaXNoZXIy NzgwOTcw