
Hani ‘e te tupa – TH
Nō tōna ’ino ’ua fa’arirohia ’o Tapu ei tupa.
I te mau mahana ato’a, e haere noa ’o Hani i tahatai.
E ta’ata’ahi noa ’ōna i te ’āpo’o ’o Tapu.
Nō tōna ’ino ’ua fa’arirohia ’o Tapu ei tupa.
I te mau mahana ato’a, e haere noa ’o Hani i tahatai.
E ta’ata’ahi noa ’ōna i te ’āpo’o ’o Tapu.
“Un bernard-l’ermite cherche une coquille”. Suivez son aventure à lire en trois langues : Reo Tahiti, français et anglais.
Voici la version bilingue du célèbre conte “Le Petit Chaperon rouge” de Charles Perrault en reo Tahiti et en anglais.
Affiche sonore bilingue en reo tahiti et anglais sur les formes géométriques. Affiche à télécharger aux formats A4, A3 ou A2.
Affiche sonore bilingue en reo tahiti et anglais sur les formes géométriques. Affiche à télécharger aux formats A4, A3 ou A2.
«Reo tahiti Piha hitu CM2» répond à un besoin exprimé par de nombreux enseignants. Les programmes scolaires en Polynésie française (Juin 2012) préconisent un enseignement de la langue tahitienne à raison d’un minimum de 2h30 hebdomadaires.
Ce manuel s’appuie sur le C.E.C.R.L (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) qui propose une approche actionnelle par le biais de cinq activités langagières.
MEA - DGEE 2023 © Tous droits réservés
La bibliothèque numérique de l'éducation en Polynésie française