Te hoa mau – TH

C’est l’histoire de Honu et de ‘Iore qui vont s’entraider face aux dangers et devenir de très bons amis car c’est dans l’épreuve qu’on reconnaît ses vrais amis !
Kemanuokehini – FR/MQN/TH

Kemanuokehini était un bel oiseau mâle. Il avait l’habitude d’aller à la chasse avec Meheani. Un jour en plongeant dans la mer pour chercher du poisson, Meheani ne reparut jamais.
Kaiū Honu – MQN/FR/EN

En Èo ènana, français et anglais, c’est l’histoire d’une petite tortue partie pour un long périple en direction du large. Elle devra faire face à divers obstacles et dangers pour y parvenir…
TŪPĀPAKŪ – PM

Kua hiu roa ko Tūpāpaku i te inuhaga i te ū. Manako atura e inu i te tahi komo kē. Inu mai nei te komo monamona painapo regarega mai nei …
Arii and the moon parrotfish – EN

Arii took Dad’s flippers. “Look Mum, I have the fins of the moon parrotfish.”
Chants CE & CM – Chants traditionnels polynésiens – TH/FR

«Chants Cours élémentaire et Cours moyen» est un recueil de chants traditionnels polynésiens conçu pour l’éducation musicale et l’enseignement du reo Tahiti à l’école.