
TŪPĀPA’Ū – EN
Tūpāpa’ū doesn’t like milk anymore.
He decides to drink something else.
He drinks pineapple juice …
and turns yellow.
Tūpāpa’ū doesn’t like milk anymore.
He decides to drink something else.
He drinks pineapple juice …
and turns yellow.
Māhina est une légende en reo tahiti/anglais/français qui évoque l’origine du nom de la commune de Mahina, située sur la côte Nord de Tahiti, district autrefois appelé «’Ūporu» puis «Ha’apape».
Tiare Maurua est une légende de la commune de Maupiti en reo tahiti/anglais/français sur l’origine géographique du tiare tahiti, fleur emblématique du Pays.
L’ouvrage des consorts Atem intitulé « Éléments pour une étude comparative du tahitien, du français et de l’anglais » s’adresse principalement aux enseignants d’anglais, de français et de tahitien, mais également à toutes celles et tous ceux qui s’intéressent à l’étude des langues.
3e recueil de nouvelles des élèves des écoles et collèges de TAIARAPU
While waiting for the arrival of a little brother or sister, a little boy has many questions.
MEA - DGEE 2025 © Tous droits réservés
La bibliothèque numérique de l'éducation en Polynésie française
’Ia ora na !
Bienvenue sur ebooks.education.pf.
Nous sommes une petite équipe passionnée qui prend plaisir à créer, trier et partager, pour que nos récits et notre culture continuent de voyager à travers l’espace et le temps.
Nous et nos partenaires déposons des cookies pour le bon fonctionnement du site et l’analyse de l’expérience utilisateur.
Vous pouvez changer d’avis à tout moment en cliquant sur le bouton « Gestion des cookies » en bas de chaque page du site.
Le refus de la mesure d'audience n'a pas d'impact sur votre navigation mais nous limite dans l'amélioration du site.
Consultez notre Politique de cookies pour plus de détails.
Vous pouvez changer d’avis à tout moment en cliquant sur Voir les préférences de cette bannière, présente en bas de chaque page de notre site.
Māuruuru roa